| |
500 Originalo kalba Świeżo upieczeni Świeżo upieczeni
Boimy się Czasu – złodzieja Raz za szybki raz się wlecze Każe się zaraz żegnać Daje i odbiera
Dziwimy się Zazdrości przyjaciół Bo taka niesprawiedliwa Nie może zrozumieć Jak jesteśmy szczęśliwi
Tęsknimy za sobą od wczoraj Panicznie oddalając samotność Myśli wiszą nam na słuchawce Z nienasycenia spotkaniem
A może jeszcze zadzwonić?
Nieufnie uczymy się sobie ufać Dźwigając kamienie przeszłości Naiwnie wierzymy że się uda bez bólu Napełnieni świętą radością
Nie słuchamy co mówi nam świat
Świeżo upieczonych przyjaciół Żałosne próby Uczynienia nieba na ziemi British English Pabaigti vertimai Fledglings | |
| |
155 Originalo kalbaTai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas. everyday I dream of you ... everyday I dream of you unwittingly.
When I close my eyes I see you in the restaurant and then on the beach and I try to remind myself the flavour of your lips
I love your smile written to my boyfriend so please can you use that form (female writing to male) Pabaigti vertimai Çdo ditë padashje ëndërroj për ty | |
| |
572 Originalo kalba Dziecko z kolejki SKM Dziecko z kolejki SKM
to ty dziecko od różańca brudne z kolejki musisz cierpieć ja tak nie muszę
to ty będziesz później w kącie płakać bo tata kupi wódkę a tobie nic a potem cię nauczy mama jak wypłakać zdrowaśkę żebym z litości dała tobie i tak nic
to ty będziesz kiedyś nienawidzić ludzi których ja będę kochała będziesz ich opluwać bo są szczęśliwi a ja pocieszać by takimi pozostali
i nigdy się więcej nie spotkamy mój mały biedaczku z kolejki bo ja mam cierpieć inaczej choć będzie ci się wydawało
że tylko się w życiu śmieję i obojętnieję patrząc jak cierpisz
wybacz nie umiem ci pomóc dziecko i nie umiem wytłumaczyć tobie sobie dlaczego kolejka SKM = Szybka Kolej Miejska (nie wiem, czy poza Trójmiastem coś takiego funkcjonuje, nie mówiąc już o innych krajach)
SKM - Fast Commuter Train or Fast Municipal Railway (these are standard English translations of our fast train in ThreeCity when I live, so maybe the English short can be FCT or FMR with a proper note under a poem) Pabaigti vertimai The kid from SKM | |
429 Originalo kalba Zmysłowe oczy Ewy Zmysłowe oczy Ewy
Zwiedzione przez węża spryciarza Naiwne serce Ewy zyskuje zmysłowe oczy Pełne pożądliwości i pychy
Pogardziwszy Słowem Miłości Stwarzającym bezpieczne miejsce dla niej Nagle pragnie zakazanego owocu
Zahipnotyzowana jego fałszywym światłem Podejmuje dialog z Lucyferem Ten odbiera jej dziecięcą ufność i wzrok
Zafascynowana nęcącą pułapką Złego Sama decyduje co dobre co złe I podejmuje tragiczną decyzję
Odwraca siÄ™ od szczęścia Raju Odwraca siÄ™ od dobrego Ojca I bezmyÅ›lnie wybiera Å›mierć British English: It is important for me to translate properly a word „Lucyfer†which comes from Latin (Lucifer/in English too) and means „Light-bringerâ€. Pabaigti vertimai Lustful eyes of Eva | |
246 Originalo kalba Szlifowanie Dawna skorupa dawno opuszczona Dziś w ostrym słońcu odbijam promienie emocjami ...
spalam się - w ogniu - wciąż mięknę - ... Raz srebro - raz złoto ... Doświadczenie przygodne ... Raz złe – raz dobre ....
diamentowe szlifowanie brylanciane podziwianie
nie ma piękna bez bólu ... British English Pabaigti vertimai Grinding | |
125 Originalo kalba Podziwiam Prawo Twe Stwórco Dałeś nam Ziemię swoją i pouczyłeś by była kochana Bliźniego postawiłeś niczym krzyż i pouczyłeś by był kochany
WOLNOŚĆ dałeś
by MIÅOŚĆ rozdaÅ‚a British English Pabaigti vertimai I admire Thy law, o Lord | |
293 Originalo kalba Nie uciekaj Nie uciekaj
nie odchodź Przyjaciółko jestem nie uciekaj komuś naprawdę zależy a ty tak nieładnie nie wierzysz
patrzę jak zamykasz siebie by powiedzieć światu że stracił sens zamykasz i płaczesz bo nie potrafisz inaczej choć ja jestem
powiedz mi Przyjaciółko gdzie cię szukać powiedz jak cię wołać by przekrzyczeć to co w tobie krzyczy British English Pabaigti vertimai Don't escape Ne t'échappe pas | |
157 Originalo kalba Zachwycam się Tobą Stwórco aż milknę gdy CUD Twój cały śpiewa i w duszę moją ciśnie pochwalne hymny dech mój zapiera
Spotykam się z Tobą w milczeniu w zaskoczonym sercu w moim ZDZIWIENIU Je też przemieniaj British English (archaic) Pabaigti vertimai I marvel at Thee, Creator! | |
| |
223 Originalo kalba Moje niebo Moje niebo
Ponoć to nie miejsce I nikt tam nie był Ale ja to po prostu Przeżyłam Zapomniałam kim jestem Co tu robię i dlaczego I tylko Patrzyłam
A on tłumaczył Moje myśli I pragnienia Słuchałam Wiem na pewno - Znał mnie lepiej Kochał bardziej Niż ja sama British English Pabaigti vertimai My Heaven | |
| |
214 Originalo kalba Metamorfoza życia Metamorfoza życia
nie pamięta już dlaczego chciała umrzeć dlaczego skrycie umierała pozwoliła na bezsens nie rozumiała że życie panta rhei metamorfoza nieustająca raniąca że jednak pełna nadziei jutro też jest dzień ciekawe co się we mnie zmieni British English Pabaigti vertimai Metamorphosis of life | |
| |
| |